Νηρέος εἰναλίου νύμφαι καλυκώπιδες, ἁγναί, Nēréos einalíou nýmphæ calycṓpides, hagnǽ, φρικαλέαι, βύθιαι, χοροπαίγμονες, ὑγροκέλευθοι, phricaléæ, býthiæ, choropǽgmones, hygrocéleuthœ, πεντήκοντα κόραι περὶ κύμασι βακχεύουσαι, pentḗconta córæ perì cýmasi baccheúousæ, Τριτώνων ἐπ’ ὄχοισιν ἀγαλλόμεναι περὶ νῶτα Tritṓnōn ep’ óchœsin agallómenæ perì nôta θηροτύποις μορφαῖς, ὧν βόσκει σώματα πόντος· thērotýpœs morphæ̂s, hôn bóscei sṓmata póntos; ἄλλοι θ’ οἳ ναίουσι βυθόν, Τριτώνιον οἶδμα, állœ th’ hœ̀ nǽousi bythón, Tritṓnion œ̂dma, ὑδρόδομοι, σκιρτηταί, ἑλισσόμενοι περὶ κῦμα, hydródomœ, scirtētǽ, helissómenœ perì cŷma, ποντοπλάνοι δελφῖνες, ἁλιρρόθιοι, κυαναυγεῖς· pontoplánœ delphînes, halirrhóthiœ, cyanaugeîs; ὑμᾶς κικλήσκω πέμπειν μύσταις πολὺν ὄλβον· hymâs ciclḗscō pémpein mýstæs polỳn ólbon; ὑμεῖς γὰρ πρῶται τελετὴν ἀνεδείξατε σεμνὴν hymeîs gàr prôtæ teletḕn anedeíxate semnḕn εὐιέρου Βάκχοιο καὶ ἁγνῆς Φερσεφονείης, euiérou Bácchœo cæ̀ hagnês Phersephoneíēs, Καλλιόπῃ σὺν μητρὶ καὶ Ἀπόλλωνι ἄνακτι. Calliópēi sỳn mētrì cæ̀ Apóllōni ánacti.
Daughters of Nereus, resident in caves
merg’d deep in Ocean, sporting thro’ the waves;
fanatic
fifty nymphs, who thro’ the main
delight to follow in the Triton’s train,
rejoicing close behind
their cars to keep;
whose forms half wild, are nourish’d by the deep,
with other nymphs of
different degree
leaping and wand’ring thro’ the liquid sea:
bright, wat’ry dolphins, sonorous and
gay,
well pleas’d to sport with Bacchanalian play;
nymphs beauteous-ey’d, whom sacrifice
delights,
send rich abundance on our mystic rites;
for You at first disclos’d the rites divine,
of
holy Bacchus and of Proserpine,
of fair Calliope from whom
i spring,
and of Apollo bright, the Muses’ king.